2012年8月2日 星期四

Girls' Generation THE BOYS



歌詞:韓文 / 中譯 /
겁이 나서 시작조차 안 해 봤다면 그댄如果因為擔心害怕 而沒嘗試的話 
투덜대지 마라 좀! 那麼就不要袃抱怨了 !
주저하면 기회는 모두 너를 비켜가 如果猶豫的話 那麼 所有的機會將會繞開
가슴 펴고 나와봐라 좀!看著自己 打開心胸吧!
Bring the boys out*3 
순리에 맞춰 사는 것, 넌 길들여져 버렸니? 一直以來 遵從著道理而活著的你 被訓服了嗎?
괜찮니?(get up) 沒關係嗎?(get up)
암담한 세상이 그댈 주눅들게 만드니? 在這黯淡的世界裡 已經讓你氣餒了嗎?
(that's funny) 괜찮니? (that's funny)沒關係吧?
그냥 볼 수가 없어 난, 我不能再坐視不管了
부딪히고 깨져도 몇 번이고 일어나 即使都破滅了 也要再重新站起來
날카롭게, 멋지게 일을 내고야 말던 要犀利的 帥氣的 向著我來展現
네 야성을 보여줘 My boy 展現出你那野性的一面 My boy
Bring the boys out
*Girls' generation make you feel the heat!

전 세계가 너를 주목해 
全世界都關注在你身上
(Bring the boys out)

위풍도 당당하지 뼛속부터 넌 원래 멋졌어
打從骨子裡 就是威風堂堂的你 本來就很帥氣

You know the girls?

(Bring the boys out)
흔들리지 말고 그댄 자릴 지켜 別再動搖了 只要守住自己的位置
원래 전쟁 같은 삶을 사는 인간인걸 原來就是活在這如戰爭一般生活著的你
너는 왜? (yes fly high!)你是怎麼了? (you fly high!) 
벌써 왜? (you fly high!)那麼快就? (you fly high!) 
포기해 Oh, 넌 멀었잖아放棄了 Oh, 還離的很遠的你 
너의 집념을 보여줘 展現出你的執著吧
지구를 좀 흔들어줘 모두가 널 볼 수 있게 撼動這整個地球吧 讓所有的人都看見你


역사는 새롭게 쓰여지게 될 걸? 想要重新譜寫下出一段歷史嗎?
주인공은 바로 너! 바로 너! 那主角就是你 就是你 !
Bring the boys out
*Girls' generation make you feel the heat!

전 세계가 너를 주목해 
全世界都關注在你身上
(Bring the boys out)

위풍도 당당하지 뼛속부터 넌 원래 멋졌어 
打從骨子裡 就是威風堂堂的你 本來就很帥氣
You know the girls?

(Bring the boys out)
Girls bring the boys out!
I wanna dance right now!

내가 이끌어 줄게 come out. 
我將會引領著你 come out.
세상 남자들이여 난, No.1 世界上的男人們 我就是NO.1
지혜를 주는 Athena. Check this out! 給予智慧的 Athena. Check this out!
즐겨봐라, 도전의 설레임 盡情享受 這興奮的挑戰 
이미 모두 가진 세상의 남자 已擁有了世上所有一切的男人
그대로 쭉 가는 거야 keep up! 就這樣向前直行吧 keep up! 
Girls' generation, We don't stop!

(Bring the boys out)
막혀버렸던 미래가 안보였던 미래가曾經被堵上的未來 曾經看不見的未來
네 눈앞에 펼쳐져現在就在你的眼前
점점 더 완벽한 네 모습에 마치 漸漸的 越來越完美的 你的模樣
난 빨려들 것 같아 My heart 好像吸引住我了 My heart
겁이 나서 시작조차 안 해 봤다면 그댄 如果因為擔心害怕 而沒嘗試的話 

투덜대지 마라 좀! (Bring the boys out) 那麼就不要袃抱怨了 !
주저하면 기회는 모두 너를 비켜가 如果猶豫的話 那麼 所有的機會將會繞開
가슴 펴고 나와 봐라 좀! (Bring the boys out) 看著自己 打開心胸吧!
'cause the girls bring the boys out

Girls bring the boys out *3
Girls' generation make'em feel the heat!

전 세계가 우릴 주목해 
讓全世界都關注著我們
(Bring the boys out)

세상을 이끌 남자, 멋진 여자들 
引領著世界的男人 帥氣的女人

여기 모여라 快到這集合吧
You know the girls?

(Bring the boys out) 


參考資料知識+

沒有留言:

張貼留言